如何看待美国识字率只有79%?

先论证数据的合理性

https://www.proliteracy.org/about/
https://www.mfa.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/bmz_679954/1206_680528/1206x0_680530/

不认可这个数据基本等于认为外交部的数据不专业,基本不可能

\frac{59000000}{342000000}=0.1725≈17.25\% 是文盲

所以识字率大约是82.75%,差不多是对的

美国NAAL对文盲分级,一二级能看懂但是能写,三四级更像专业人士的能力
在国内也有类似的分级方法一级不能看懂 二级能看懂 三级能读写

英语里的人为制造的障碍太多了

在美国,如果你看不懂以下英文,那么你不用买车了,完全看不懂汽车配置单了

假设老板让你设计一辆汽车,那么配置单是

Chassis

Automation: The Car Company Tycoon,有中文,如图是英文模式
Panel MaterialPartial Alu
ChassisPartial Monocoque
MaterialAHS Steel
Engine PlacementMid Transverse
Front SuspensionDouble Wishbone
Rear SuspensionMacPherson Strut
Convertible TypeNone

高强度钢是AHS Steel,而不是Strong Steel

Convertible Type是敞篷类型的意思,不是可转换的

Partial Monocoque的意思是一体式轻卡车身,不是半壳体结构

Mid Transverse的意思是横列前置,不是中部横向

Paint

该涂油漆了

差不多认得就行

Fixture

这一步是设计外观件的过程

需要对齐轮眉和轮毂中心

Drive Type

Drive TypeRWD

Engine

Block DesignMagnesium
Family CapacityBore 107.44mm
3501cc
Stroke 48.3mm
Valvetrain & Head DesignDual Overhead Cam 2
Alu Perf
CrankForged Steel Light
ConrodsForged Light
PistonsForged Light
Balancing MassBalance Shafts +24.4kg
Compression9.5:1
Cam Profile51
Springs & Lifters46
RPM Limit4000
VVTVVT - All Cams
VVLCVVL
Aspiration typeSupercharger
SetupSingle
Intercooler947kW
GeometryCentrifugal
ControlClutch
Supercharger TuneCompress Size 79.9mm
Supercharger Gear Ratio 26
Supercharger Tune 100
Fuel SystemInjection
Direct Injection
Single
Fuel Map70
λ=1 Area0
Timing50
Fuel TypeEthanol Blend
E27 92RON
Intake ManifoldPerf.Hiqh
Mainfold Size0
HeadersTubular Race
Header Size0
ExhaustDual
No Valves
Exhaust Size76.2mm
Catalytic ConverterHigh Flow Three-way
First MufflerReverse Flow
Second MufflerReverse Flow

此处的Valves是旁通阀的意思,不是V社的意思

High Flow Three-way是高流量三元催化器的意思,不是底盘有3条路的意思

Overhead的意思是顶置,而不是头顶的。所以Dual Overhead Cam的翻译连起来就是双顶置凸轮轴

Cam是Camshaft(凸轮轴)的意思,并不是Camera的意思

Ethanol Blend是乙醇汽油的意思,并不是混合酒精的意思

Fuel Map是空燃比图(燃油分布图)的意思,不是燃油地图的意思

Direct Injection是缸内直喷的意思,并不是直接喷射的意思。Single并不是单独的意思,而是每个节气门都有一个喷油嘴的意思。因此,翻译连起来就是:喷射 缸内直喷 单缸节气门数量

Timing是正时(正确的时间)的意思,而不是时机的意思。凸轮轴和活塞需要在正确的时间运行,过早喷油会导致压缩冲程不充分进而影响燃烧效率,过晚排气会导致进气气门可能撞活塞导致发动机卡死报废

Gearbox

Wheels

Brakes

Vented Disc的意思是通风盘

Pad的意思是刹车片,而不是垫子

Aerodynamics

Interior

Driver Aids & Safety

Suspension

Active Sports的意思是主动式运动悬挂,并不是激活运动

Summary


英文的缺点

增加沟通难度

不是外国人造车技术不行,而是用英文沟通造车细节比用中文沟通难太多,稍微有个词不认得就整篇配置单看不懂了

容易引发事故

我能看懂,但是不能保证所有人都看得懂。很多英文词组的意思和单词本身的意思完全对不上,容易引发误解(比如乙醇汽油的英文是混合酒精),甚至容易引发事故

例如有的游戏真的把乙醇汽油翻译成混合酒精,导致会出现“需要往车里加一罐混合酒精(正确翻译应该是乙醇汽油)才能启动汽车”的抽象操作。但是加成真的酒精则会导致汽车趴窝,因为医用酒精是75%浓度的,有一部分水。发动机能吸入水但是无法压缩水,发动机就容易坏掉

再比如垫子和刹车片是一个单词,容易出现想要购买的是刹车片但是收到垫子的奇葩事

亚马逊理解的Pad是卫生巾

amazon.com

Braking Pad才是刹车片(商品列表有个自行车刹车片,不是汽车刹车片)

类似的问题还有Rim≠轮毂 Suspension≠悬挂 Timing≠正时 Exhaust≠排气管 Supercharger≠机械增压 Chassis≠底盘 Intake≠进气

缩写意思混乱

这些都是AHS的意思

abbreviationfinder.org/

凭空出现缩写,必须依靠上下文才能看懂意思

一词多义引发混乱

oil可以指代一切油。机油和润滑油有区别,一般大型机械用机油,微型机械用润滑油。也有例外,比如自行车可以用机油,只不过费钱,链条容易脏,没必要

gas的意思有:气体 汽油 煤气。例如前面放了一罐gas,如果不晃动一下,那么无法分辨是气体还是汽油。但是如果强行晃动一下,气瓶倒下来了,那么可能导致气瓶自己爆了。The Long Drive把Gas翻译成了气体,出现了“汽车需要加入气体(正确翻译是汽油)才能行驶”的抽象操作

pick up可以表达与拿起来的动作相关的几乎一切动作

得克萨斯州有个地点是纽约,纽约州也有纽约。田纳西州有纳什维尔,印第安纳州也有纳什维尔。密苏里州有堪萨斯城,堪萨斯州也有堪萨斯城。在国内有很多南京路,但是起码会加个路和真正的南京做区分

国内国外不同意思

再比如CCTV在国内的意思是中国中央电视台,在国外是闭路电视/监控。例如一句话是:中国中央电视台在闭路电视发现了小偷的路线。翻译成英文是:CCTV spotted the thief's route on CCTV.那么,到底是演播室有小偷还是路上有小偷?不去国外就100%没这问题,去国外就会有这问题

First Floor,在国内国外的定义完全不一样。在国外,顶楼可能是L或G,1楼可能是G,在Teardown就遇到了这种情况

翻译原因导致混乱

北京朝阳区、长春朝阳区。在英文都可以写成Chao Yang。不管是美国人在美国还是美国人来中国,哪怕地点的英文一样也≠目的地是自己想要的

编辑于 2026-06-18 · 著作权归作者所有
相关文章
为什么中国人买车一定要按美国人的习惯来买,美国人买车都很理性吗?日本车企巨头开始将筹码押向印度,都有哪些考量?能借此「新基地」翻盘吗?福特 CEO 称「中国车进入美国市场,我们就完蛋」,如何看待其表态?塔塔汽车为什么不出口中国?如果中国车都能以33%的关税进入美国,那么会有竞争力吗?日本车企巨头开始将筹码押向印度,都有哪些考量?能借此「新基地」翻盘吗?美国为何不敢让中国车进入美国市场,是担忧特斯拉斗不赢中国车吗?如果中国车都能以33%的关税进入美国,那么会有竞争力吗?美规车与中规车的区别?为什么仰望极速那么快,纽北却只比小米su7ultra快一点?福特 CEO 称「中国车进入美国市场,我们就完蛋」,如何看待其表态?美国车市强制标配倒车影像,是否说明比中国车市更重视安全?福特 CEO 称「中国车进入美国市场,我们就完蛋」,如何看待其表态?承载式车身、独立悬架的路虎卫士在达喀尔T2量产组碾压式获胜,大梁是否已经不再是硬派越野的必要条件?如果中国车都能以33%的关税进入美国,那么会有竞争力吗?日本车企巨头开始将筹码押向印度,都有哪些考量?能借此「新基地」翻盘吗?美国为何不敢让中国车进入美国市场,是担忧特斯拉斗不赢中国车吗?美系车是怎么没落的?日本车企巨头开始将筹码押向印度,都有哪些考量?能借此「新基地」翻盘吗?福特汽车称,与小米等中企洽谈合资在美合作造车的消息不属实!