为什么会有人说张雪机车名字土?
土啥?酷的不行好么。
因为你懂中文,你生活在中国环境里,你身边甚至就有叫张雪的人。
所以对我们来说,张雪俩字太母语化了,你会对这俩字有天然的祛魅。
但在外国人眼中。
ZX MOTO 帅的不行好吗,Z和X可以算是英文里最帅气的俩字母了,都是跟各种科幻,科技,爆发力,先进,先锋有关的意思。
不然马斯克为啥要叫X和spaceX,因为就是酷就是帅。
甚至小鹏在我们这边名字算土的,听起来是跟雅迪爱玛一桌的车。
但人家的英文名X Peng,在外国眼里也是帅的不行,我有个外国朋友对这个车名的理解是,peng是一种声音,开枪的声音,X Peng,简直酷毙了。
另外讲真的,很多外国牌子的名字在他们自己国家也土,只是因为不是你的母语外加他们到中国都翻译了一个好听的中文名,你才觉得不土。
宝马的原名是啥来着,巴伐利亚发动机厂是吧,高级到哪里去了?
确实不高级,所以人家在我们这翻译成宝马嘛。
卡尔本茨也知道把本茨谐音到奔驰的。
波尔舍也知道要谐音到保时捷。
雷克萨斯把当年的凌志改了,则堪称是一种事故。
沃尔沃曾经被翻译成富豪汽车,更是和雷克萨斯的操作旗鼓相当。
所以嘛,只能说距离产生美。
编辑于 2026-05-22 · 著作权归作者所有