
21世纪看番指北 - 计算机大学生的看番个人最佳实践
写在前面
从小学第一次接触日漫开始,到今天已又十年,多年来看番的工具手段、心态等都发生了改变。仍记得小学那会 B 站付费番剧看不了只能看免费的,到尝试去搜各种小网站搜寻资源,再到如今习惯了 bt 下载 BD 进行补番……每一年都会接触到很多新的方便的工具,从而使得自己的看番越来越舒适,突然意识到这些经验可能对诸位有所帮助,故于今天写下这篇经验分享。
内容包括如下: 主要包括 Windows & 安卓 两个平台,聚焦于 Windows 平台的看番介绍
- 资源获取:包括 BT 下载 & 聚合平台
- 本地播放平台: 主要介绍 MPV 这个播放器
- 字幕与字体: 如何获取番剧字幕外挂 & 对应字体,实现自动化加载操作
- 额外工具: 一些杂七杂八的东西,好用的网站 & 工具分享
注 :本教程的大部分网站的访问需要 科学上网 ,如果你不太明白请自行搜索,请保证你拥有访问的能力,不要疑惑为什么网站打不开
资源获取
虽然我自身是下载党,但是对于很多人而言相信都是喜欢在线观看,所以我分为了 2 个部分,称之为 聚合平台 & BT 下载,2 大板块,前者直接帮你解决所有看番问题直接一站式到底,而后者则需要自身有兴趣才考虑即可(比如你追求更高画质,更好的体验)
聚合平台
我对于聚合平台使用的频率较少,因此在此处仅仅列举 2 个出名的开源软件 关于这两个开源软件的源插件的对比,建议参考以下链接: 开源全平台聚合在线看番软件 Animeko/Kazumi 视频源插件测评
Animeko
Animeko 是一个开源的软件,集找番、追番、看番的一站式弹幕追番平台 支持 Windows, Android, iOS, macOS, Linux 多平台,设计比较简洁优美,支持 bangumi 追番记录 自动选择/切换视频源播放,有 BT 源可以筛选和过滤分辨率/字幕组……

Kazumi
Kazumi 也同样是基于 Flutter 开发的开源番剧软件,通过导入自定义规则即可实现看番功能 全平台支持,一起看,源比较多但要手动安装 / 播放选择 ❗ 自动播放下一集,快进长按自定义,投屏,第三方播放,弹幕,目前大部分源貌似都不能播放

除此之外,还有一些软件如 Lanerc、动漫国(貌似叫这个?)可以直接看的,我个人不怎么用同样不做评价
BT 下载
BT 下载有很多好处,比如你是收藏党下载 BD 可以收到很详细全面的内容,能够保障自己不受到和谐的干扰(这是当初我选择本地看番的很大原因)
对于 BT 下载,我们可以大致分为以下几个问题:
- 怎么下?
- 网站:蜜柑计划、nyaa
- BT 下载工具:bitcomet 等下载工具,以及 tracker 导入
- 怎么选?
- 压制组
- 字幕组
- 择选
- 字幕字体
怎么下
首先一个就是我们得明确一个想看的番剧,然后到对应的分享网站获取种子/磁力链接
网站
我日常使用主要为 3 个网站: 一个是国内网站 蜜柑计划 - Mikan Project ,它对国人比较友好,上面的资源一般都会搭配汉化字幕组的文件在里面,无需自己额外找字幕文件,且无需科学上网即可轻松访问

第二个是 vcb-studio,这是我最经常下载资源的地方,它实际上是国内做的几乎最大的压制组网站,且网站资源几乎不存在死种,你可以以非常快的速度下载完,所以我十分推荐;由于是压制组,所以很堵资源不存在字幕,你需要自行下载字幕,可参考后文。

第三个是 Nyaa,国外最大的动漫资源下载网站,一般如果你想下载国外压制组的资源一般会在这里下载,或者上述网站资源下不动的情况下也会考虑在这里搜寻: 值得注意的是,nyaa 搜寻资源的时候使用 罗马音 进行,例子:Omae Gotoki ga Maou ni Kateru to Omou na

磁力工具
下载的话需要磁力工具,这里你可以下面任选工具: BitComet(比特彗星) - 下载 qBittorrent Official Website
尽量 避免使用迅雷 作为你的 BT 下载工具,迅雷对其他 bt 客户端的吸血行为是十分不齿的。
关于这方面工具同样又一些设置的要点,其中最关键的就是给自己客户端加入 tracker,在这里我分享几个 tracker 的地址,具体方法可以自行搜索使用: GitHub - XIU2/TrackersListCollection: Updated daily! A list of popular BitTorrent Trackers! / 每天更新!全网热门 BT Tracker 列表! GitHub - ngosang/trackerslist: Updated list of public BitTorrent trackers GitHub - DeSireFire/animeTrackerList: 动漫磁性链接加速方案(animeTrackerList)
怎么选
在刚才对资源网站的介绍中,我们可以发现还有一个问题需要解决,就是在这么多资源的情况下,我们应该选择哪些呢?
我们都知道,你看番的过程中,需要视频与字幕在上面,相应的,就分为了压制组和字幕组 字幕组的作用不用多说,相比大家都很清楚,而压制组主要关心如何制作更好的视频质量,它们的组的名称通常会带 Raw,比如 ANK-Raw,Beatrice-Raws 等,但他们有时也会与字幕组合作,像是 VCB-Studio 的一些资源中如果合作了会标注:

字幕组发布的资源通常比较有时效性,在流媒体的视频资源下制作字幕并发布出来,你在它们发布的资源名称中看见 Web 字样就代表资源来自于 流媒体,字幕组自己发布的资源有一个好处是他们会直接将字幕文件内嵌进视频中,我们不需要担心字幕的字体特效有没有下载好
但我本身是更倾向于 BD 的,BD 也就是蓝光光盘,一般会在番剧发布后 1 年后发行,BD 资源首先相比于 web 资源它包含了特典,且会对于番剧刚放出的时候的崩坏界面进行修复,并且更不可能存在圣光等和谐内容,因此我是很支持的: 但是选择 BD 就意味着你得同时考虑 2 点,一个是负责 BD 的压制组选哪个,一个是负责观看的字幕组选哪个? 于是现在,我们的问题就变成了: 选哪个压制组 + 选哪个字幕组 + 如何得到字幕字体
选择压制组&字幕组本身是一个非常主观的事情,每个人都有自己的偏好,且每个压制组&字幕组几乎都是 用爱发电,它们的努力都是值得相当肯定的,因此在这里,我会列出一些参考资料,并且阐述最终我的选择,我的选择也仅代表我个人的喜好,不喜勿喷
压制组
首先列举一些参考资料 VCB-Studio 在早年写过一篇推荐的文章: VCB-Studio 科普教程 4 关于如何选 BDRip,和那些最优秀的制作组
bangumi 中的一些讨论帖子: 国内目前的字幕组和压制组有哪些推荐的吗 有哪些字幕组和压制组质量比较不错? 最近想把硬盘里的动画换成 BD 的,用哪些压制组的好
回归本地教程中也做了一些推荐:回归本地教程 ④——BDRIP&压制组
我也同样推荐你去看这一篇文章来认识一些基础:回归本地教程 ②——重新认识视频 如果你需要对视频更高一层的认识,建议你观看 VCB-Studio 的详细教程: VCB-Studio 公开教程 | VCB-Studio 公开教程
以上是一些参考资料,你可以去看看别人不同的观点,就我 个人 喜好而言,我的选择如下:
- 针对近年的新动画,我会选择压制组为:
Beatrice-Raws > VCB-Studio > Moozzi2 - 对于更老的动画,我还去考虑:
Yousei-raws, Kagura, Kawaiika-Raws - 最新的动画基本上压制组并不多,且都是 Web 资源,因此我一般会直接选择
lolihouse
以上的压制组基本涵盖了所有动画资源,它们或许有些人不太喜欢,例如韩国组的 Moozzi2 调色比较狠,但我个人比较喜欢,不代表你也要一定选择它们作为你的 Best-choice
另外对于一些特定的番而言,某些压制组的效果基本上是最好的,无论是观看&收藏都建议用它们组的:
- 吉卜力 的动画,建议是:
Fussoir > REVO > THORA - KEY 社改编的动画(如 CLANNAD 等),建议是:mawen1250,也就是大名鼎鼎的雯姐
- 空之境界,建议是 ANE
字幕组
对于看番而言,除开压制文件,还能提高看番体验的就是找一个好的字幕组了,好的字幕组成员可以投入很大精力去进行汉化打磨细节,甚至本身就是作品的超级粉丝,为作品中很多 Meta 和考据提供一些额外信息(例子如魔法少女小圆的考据派字幕组),因此选择一个好的字幕组是看番体验必不可少的一部分
首先一个我们得知道在哪里找外挂字幕文件,下面几个网站基本涵盖所有资源: Anime 字幕论坛,基本上只用这个即可 射手网(伪) - assrt.net - 字幕下载,字幕组,中文字幕,美剧字幕,英剧字幕,双语字幕,新番字幕 字幕库 当然,如果你比较懒选择了直接下载字幕组发布的资源,他们本身就内嵌了字幕,也就不存在下载外挂字幕的问题了
抉择
知道了在哪里可以下载到外挂字幕,接下来的工作就是 如何选择字幕组,与压制组相同的是,我不希望对字幕组进行任何程度的批判,作为一名爱好看番的工科大学生,我也没有资格去评判翻译质量,他们每个人都是无偿用爱发电,为看番提供不可磨灭的贡献,只是在翻译上对于我而言喜好不同,因此而言这里给出若干参考帖子以及我自己个人的推荐,不代表字幕组的真实水平
为了多维对比,你可以参考下面的帖子:
除此之外,对于我自己个人而言,我一般的选择会分为几档,每一档中前后之间的顺序也代表我最终会选择哪个字幕组:
需要注意,我对翻译质量没有很敏感,这里大部分选择是参考网上帖子得出的,你可以自行经过实践选择出你自己喜好的字幕组
- 一档:SweetSub = .Subbers Project(ssnake) = NEO·QSW > 雪飘(FLSnow)
- 二档:千夏字幕组 > 拨雪寻春 > 动漫国字幕组 = 诸神字幕组 = 喵萌奶茶屋 = 澄空学园 = 华盟
- 三档: 北宇治字幕组 = 悠哈 C9 字幕社/悠哈璃羽字幕社 以及我从来不会考虑的字幕组: Bilibili / Baha / Netflix 官方 、 MCE 汉化组 、 极影字幕组
字幕字体 & 加载工具
下载下来的外挂字幕实际上只是文字内容而已,而字幕加载到视频里面还需要用到字幕组设定的字体,因此我们还需要下载字体
这里分 2 种情况:
如果你不介意你的电脑被塞几十 G 的字幕文件存在磁盘上,那你可以直接下载这个超大的整合包,基本上可以涵盖目前各个字幕所需要字体文件: Anime 分享论坛下载站 HTTPS://pan.acgrip.com/超级字体整合包 XZ 直接下载里面的完整包即可
如果你很介意我看个番怎么要这么大一个整合包,或者是你的硬盘没那么大空间,也可以考虑在看每一部番的时候自己手动下载字体文件: 一般来说,在 Anime 字幕论坛 下载的外挂字幕,帖子里面也会附上字体文件,下载即可 如果没有,你可以通过 FontInAss — 字幕字体子集化 上传字幕文件然后匹配下载

在下载好字体文件后,我们是不是要全部安装呢? 当然不是,一是这样子安装会导致你的字体库膨胀过多,甚至影响你的电脑性能,二来你平时做 ppt 什么的去选择你想要的字体同样也会被影响,我们正确的做法是: 在看特定番之前临时加载字体文件
如何做到这一点呢,这里会使用一个工具 FontLoaderSub 源地址 介绍,你可以去源地址下载: 如果你是安装的刚刚那个大的字体库,你可以将这个程序放到那个文件夹中,然后打开建立索引

在 菜单 帮助 快捷方式 中,我们可以建立快捷方式,就完成了

使用的时候,我们是 右键我们看的番的字幕文件,然后在发送选项中选择 FontLoaderSub ,就可以自动将这个字幕的字体动态加载了,等我们看完后将程序关闭即可
另外一种自动加载的方式是与播放器 MPV 配合的,我们会在下一个章节进行介绍
☝️ 本地播放工具 - MPV
自此,我们已经解决了资源的问题,接下来就是使用怎样的播放工具了。 你可能听说过 potplayer 这些,但目前就我个人的体验而言, MPV 播放器是我最喜欢也是拓展功能最方便的,社区支持也不错,网上的一些高级拓展教程往往也是用这个播放器展开的
但是这里有一个问题,MPV 本身是一个命令行进行操作的一个播放器,而相信对于世界上绝大多数人而言看个视频用命令行操作还是太有操作了,所以这里推荐两款别人制作的懒人包,开箱即用,搭配了很多好用的插件拓展:
- mpv-lazy ,它的好处是基本采用了 mpv 原架构,没有更改一些配置文件的位置,所以照着网上教程进行配置比较友好,自己拓展也方便很多, 推荐喜欢原基础上自定义的人
- mpv.net-DW ,这个最大的好处就是你真的啥都不用配了,直接开箱就用就完了,整合的很好而且


关于着色器 & VS 滤镜
使用着色器跟 VS 滤镜本身与你的需求有关,比如你个人是比较介意任何动画制作者之外的调整这样的流派,自然可以忽视这一节内容 虽然我自己本身并不懂着色器跟 VS 滤镜,但据我的观察,无外乎目标是下面几项:
- 着色器
- 提高画面清晰度,使其更锐利,效果可简单理解为在视频网站 提高分辨率
- VS 滤镜
- 一种是超分,放大和改善图像细节,使得视频效果更佳
- 另外一种是 补帧,我们动画原生是 24 帧的,通过技术手段计算补到 60 帧或更高;需要注意的是,补帧很可能带来果冻效应

关于着色器的设定可以参考下面的讨论帖:[工具请求] 番剧压制组选择方向
拓展脚本
弹幕加载脚本
GitHub - dyphire/uosc_danmaku: 在 MPV 播放器中加载弹弹 play 弹幕,基于 uosc UI 框架和弹弹 play API 的 mpv 弹幕扩展插件
- 可实现加载 弹弹 play + Bilibili + Baha 三个网站的弹幕
- 可修改弹幕样式
- 可设定弹幕延迟
- 可自定义弹幕屏蔽词
你也可以参考:针对 mpv 弹幕播放需求的脚本推荐 · dyphire/mpv-config · Discussion #105
字幕时间同步脚本 - autosubsync-mpv
GitHub - joaquintorres/autosubsync-mpv: Automatic subtitle synchronization script for mpv media player 当字幕不同步时,按 n 进行同步
字幕字体自动载入 - FlashFont
介绍:【新工具】动画字幕字体实现全自动加载! 源代码:FlashFont 这就是刚刚上面提到的 MPV 中自动加载字幕字体的方法,这是一个自动化的 lua 脚本
更多脚本还可以参考下面的链接: 脚本说明 Site Unreachable
结语
第一次看番的印象现在还历历在目,我应该才读小学三年级,那会还有个视频平台叫做 PPTV,然后我第一次看了一部番叫做 《零之使魔》,觉得真的很好看,从此便一发不可收拾。
现在看番已然十余年,技术上有很多变化,比如刚开始真的不太懂,只能眼巴巴地在 B 站上找免费限免番剧来看……后来到一些带小广告的在线网站,聚合软件,慢慢开始去用 bt 下载,补齐很多个工具,这么看来确实走了挺多弯路,这个帖子也是希望还不太熟悉的人看到后能够更加开心去享受动漫,salute