
外贸人节后复工必做:从联络客户到掌握行业爆款,讯飞AI翻译耳机助力高效开单
春节小长假结束,各位外贸人应该都复工了吧?
做外贸已经6年,每次复工回来感觉大家都在暗暗较劲,毕竟假期空窗期积压了大量客户需求,很容易就能拿下订单,都想抢占先机拿下开门红,象征着新年顺利起步,为全年业务开端定下基调。

但是经过一个小长假的休息,刚复工就得面对一大堆工作,特别是像我这种英语过得去,但有点口音或者其他外语就只能靠翻译器反复核对的人来说,往年开工就是一塌糊涂——回复询盘耗费时间长、扎堆的展会要参加、行业动态得及时更新,更害怕跟客户视频会议时漏掉各种询价和货物细节,一不小心就赶不上交付进度。
要知道“时间就是订单,沟通就是成交”,想抢先一步拿下开年开门红,效率就是硬实力。还好我年前入手了讯飞AI翻译耳机,无论是佩戴体验还是强大的翻译功能,都让我高效完成电话联络客户、奔波展会获客,以及第一时间拿到行业资讯、顺利搞定跨境会议等工作,在如此高效率下成功成为复工后部门里第一个开单的人,下面就来分享下我的经验~

1.通话翻译:主动联络告知复工,更快跟进、开发客户
外贸人开工回来第一件事,肯定就是先联络客户告知我们已经上班,才能让他们知道可以进行询问下单的流程。

这个步骤过去我都是简单地编辑好邮件群发,看起来省心省力,但其中存在着不少问题。有的可能是单纯没收到/没看到,有的可能是已读不回,但不管哪种最终导致的结果可能就是——单子到别人手里去了!所以比起发邮件、发短信这种需要单方面等待回复的方式,要更高效率获得客户订单,首选肯定是直接通话联络。
不过很多外贸人和我一样,都是半桶水英语水平,平时读和写都没什么问题,但听说就比较吃力,特别是碰上非英语国家的那都一个头两个大,根本不敢电话沟通。像我这边基本都是中东客户,那口音一个比一个重,“t”的音都是“d”的音,导致需要反复确认意思,一个电话要打半天,更拖慢进度。
讯飞AI翻译耳机的通话翻译功能就能解决这一问题,支持60种语言两两同传互译,以及支持SIM卡电话、视频电话、网络会议等线上通话,还能兼容各种微信、Zoom等国内外主流通讯和会议APP,适配大部分外贸客户使用的联系方式,实现边聊边翻译,沟通起来更高效。

比如我假期里有一个半导体电阻电容询盘的阿拉伯客户,回来复工我就可以直接给他打电话,从介绍产品有哪些规格和检测报告,到和客户拉扯订单价格以及运费、交付时间,最后一通电话就让对方成功付定,开单成功。

其中让我更满意的是,讯飞AI翻译耳机的这个功能可以选择悬浮窗显示。这方便我在通话过程中能直接切到后台的资料文档上,一边和客户沟通一边看产品资料,而且完全不影响我看通话中的翻译内容,客户在问到10KΩ 0603电阻的报价以及是否符合AEC-Q200标准的时候,我也能清楚理解,并快速给他找到对应信息告知,沟通效率更高也不会耗费客户耐心。

2.面对面翻译:应战展会高峰期,没时间练口语也不用慌
春节复工回来,刚好迎上3月份的国际展会高峰期,是我们外贸人开发新客户和大单的黄金期。
但这就需要我们直接跟客户交流,以往我都会用翻译软件协助,然而需要不停等翻译出来再传递给对方看,还会出现没网络、翻译不精准的情况,非常影响客户对自己的观感,有些没耐心的客户开头都没介绍完就借口离开了,会错失很多单子。

然而要在复工时练好口语时间太紧,这次参加展会我就能直接戴上讯飞AI翻译耳机,面对客户的时候可以直接把其中一只耳机递给他,其中的面对面翻译功能同样支持60种语言两两同传互译,包括英国、美国、阿拉伯国家等国家和地区的客户都可以和他解放双手、顺畅交流。
特别是这次的电子元件展上,有一个阿拉伯客户来到我们展台看产品,客户本来还不懂为什么让他戴耳机,直到我戴着耳机用中文给他介绍我们高精度贴片电阻时,他才十分惊喜,并且很愉快地用母语跟我进行交谈。

在这个过程中我就可以直接拿起样品模型和产品手册跟他介绍,不需要再手持翻译器,双方也能听懂对方意思,包括供货细节都能聊得一清二楚,超高效率拿下意向客户。
3.旁听同传:积极参与行业讲座,抓住产品新年新风向
除了跟客户直接交流,外贸春节复工回来还有个必做事项——了解行业动向。
春季一到,各个行业就会有很多新动向,尤其是长假期结束回来,就需要马上跟上,才能保证我们的产品可以跟上客户的需求。

就像展会上就有不少行业讲座,但这些讲座大多数主讲人都是讲的外语,为了加快时间语速都跟机关枪一样,我在台下只能听懂一两个简单词汇,用手机录了音回来还得慢慢翻译,结果就是没办法第一时间让产品部的人改进,客户发现我们没有他想要的就丢单了。
不过这次我参加展会,能直接戴着讯飞AI翻译耳机去电子元件行业讲座,即使我的位置比较靠后,都能精准拾音台上的讲话人,并且精准翻译,达到同声传译的效果。这是其中的旁听同传功能有定向麦克风+AI拾音算法支持,可以实现5-8米的精准拾音并翻译。
因此,当我在听讲座上的专家讲解新型PCB的时候,中间的“线路”“印刷电路板”还有“铜线”等专业术语都可以精准翻译,并且一整段都是清晰又顺畅的,避免我们只能听懂部分词汇的尴尬。
更妙的是,这个功能还可以转文字,方便我们过后直接看文本,也能让我直接就把文本发给产品部的同事,让他们跟进我的需求,等客户询问的时候就能第一时间告知有新产品出来,可以更好满足他的需求而拿下单子。

4.线上同传:视频会议不放过每个细节,高效促单
春节回来不仅要猛猛开单,还得握紧原本已经谈好的单子,不然也会有丢单风险。
特别是经过一个长假,客户的需求可能会有变化,需要我们及时跟进,而视频会议可以快速沟通订单细节,效率更高。但这需要我们仔细聆听并理解,否则就会出现细节错漏的情况,影响单子。
像我同事放假回来开的第一个会,就把包装数量听错,“15000”听成了“50000”,导致包装订多了损失严重。
而讯飞AI翻译耳机可以避免这类问题的出现,其中的线上同传功能可以覆盖线上讲座、商务会议、线上课程等,让我们在用电脑跟客户视频会议的时候,边听原声边实时看字幕翻译。有了字幕就可以让我们确认自己有没有听漏或者听错信息,不用反复问客户或者无法反应过来进行回复。
这次复工我就跟迪拜的客户开了次线上会议,客户有三名且语速快,还需要沟通价格变化、包装、交付日期等细节,用了讯飞AI翻译耳机他们提到的物料清单我都能看清楚并及时提供,还有包装要使用防静电袋、换成海运需要增加足量干燥剂等要求都能及时看到并记下。

而且支持录音转文字,会议结束以后相关内容可以直接转成文字,方便我会后复盘客户的新增要求,同步给货代还有相关部门的同事,保证赶在交货期交付。
更重要的是,这种会议都有各种复杂难懂的电子产品术语,而讯飞AI翻译耳机有行业翻译官辅助,各种复杂难懂的电子元件术语都能精准翻译,如“传感器”“激光器”等,避免产生误会而漏掉细节。
5.从开放性设计到超长续航:让使用舒适的同时更实用
功能实用,讯飞AI翻译耳机本身就足够好用。
我们复工回来工作多,难免工作时间比较长,就需要一整天都用上讯飞AI翻译耳机。而过去的耳塞式耳机总是塞得我耳朵不舒服,走动两步就容易掉,而且用一两个小时就会不停提醒电量不足,根本没办法长时间使用。
而讯飞AI翻译耳机很懂我们的需求,是骨导+气导的开放式耳机,耳挂设计不用塞到耳朵里,不会造成耳道胀痛的问题,也可以保证在给客户使用时保证卫生干净。

加上亲肤材质,戴着很舒服柔软,不像有的耳挂耳机挂久了磨得耳朵疼,而且十分牢固,我戴着在展会来回走路,甚至弯腰捡起模型的时候都没有掉落。
更重要的是音质很好,还有强大的降噪和防漏音,展会人多声音嘈杂,我和客户一起使用的时候依然可以清晰听到耳机的翻译,完全不影响我们交流,有些订货量和价格这种隐私信息也不会通过耳机被他人听见。
续航能力也很强大,据官方介绍是听音乐可以连续听12小时,翻译的话单次能连续6小时,配合耳机仓21小时都没问题。而我实际使用下来,早上到公司先和客户打电话沟通,接着到展会站到晚上回家,回家还得和客户进行视频会议,直到结束讯飞AI翻译耳机都是有电的,不会耽误我的工作。

最后,我们外贸人春节放假回来开工,当然都想趁着客户需求高涨的时候快速开单,多拿订单,重点就是高效沟通、各方协同以及主动捕捉行业新进展,效率才能保证开单。
而讯飞AI翻译耳机就能很好辅助完成,特别是翻译精准性方面,前段时间在IDC发布的《中国AI翻译技术评估》中,科大讯飞是国内5家主流AI翻译厂家中唯一拿下8项测评第一,其中6项满分,在翻译实力技术方面当之无愧的第一。这让我们无论是通话、面对面还是参加行业讲座、视频会议都能精准、高效完成,是外贸人效率刚需。

因此,建议同为外贸人的各位趁着开工季给装备升级,入手一副讯飞AI翻译耳机,助自己顺利拿下开工开门红!