网络文学风云录
在网络上进行文学创作以及消费内容,已经发展为一种全新的文化生态。它极大地拉近了读者与作者的距离,也开创出许多独有的写作、阅读模式。当一名网文作家是一种怎样的体验?网文是如何做版权保护的?层出不穷的 IP 改编是如何运营的?网文走出中国该如何发展?本期圆桌,我们一起讨论关于网络文学的方方面面。
13645728 次浏览 3271 人关注
  • 52
    本篇特邀嘉宾:起点海外项目Content Manager 人人,感谢人人的回答。 其实我个人不太喜欢“野生翻译”这个词,在网文翻译社区里,大家更习惯称呼他们为-Fan Translators。 顾名思义,所谓的Fan transaltors, 就是一群以兴趣为基导向的独立翻译群体。这部分…显示全部
    2017-10-17
  • 16
    一般情况之下不会,如果是职业网络小说作者,可能只会越来越快,首先就是经验的积累,写的越多,经验越多,文笔也会一天天的跟着成熟,干练,词汇量也会积累到一定的数量 ,出口成章,落笔生花。 长时间敲击键盘,电脑的打字的速度,也会跟着提高,无形的也…显示全部
    2017-10-18
  • 7
    答案显然是的。 网络文学是以网络为载体而发表的文学作品,其本身并没有一个明确的界限。随着行业的发展,网络文学和传统文学现在也已经不是简单的“二元对立”状态了,时代在发展,无需以传统经典名著或者当代名家名作的标准,来衡量网络文学当下表现。如…显示全部
    2017-10-18
  • 3
    从总体来看,对网络文学作品的IP改编是比较看好的。 首先,近年来网络文学IP改编热潮不减,优质IP需求旺盛,无论是业界还是消费者对IP的关注度日益上升,这些都为IP改编营造了积极的市场环境。而在移动互联网时代,网络文学凭借媒介传播成本低、渠道广、影…显示全部
    2017-10-18
  • 34
    长篇小说的定义一般是超过十万字的作品,而一般网络文学作品的字数都是在百万以上的。与传统的文学作品相比,网络小说在字数上是其5——10倍,最高的能达到60倍以上,比如《完美世界》全书共657万字。且由于网络文学的连载特性,很容易造成在写作过程中出现…显示全部
    2017-10-20
  • 42
    2016年8月,我们偶然间看到了NovelUpdates。彼时整个社区正从日本轻小说野生翻译被正版化的打击中慢慢恢复,大家逐渐开始热火朝天地讨论起中国网文。我们在NU呆的时候越久,越觉得我们应该为这群用户做些什么。1、 大家对于中国网文的热情相当高虽然当时中…显示全部
    2017-10-17
  • 224
    外国人喜欢看起点文,这不是很正常吗?哈哈。《一念永恒》《我欲封天》《盘龙》等书早就被北美读者追读了。今年5月起点国际站上了之后,为了满足外国读者的需求,很多书都是同步翻译的。比如风凌天下的《我是至尊》还有番茄的新书。歪果仁喜欢看起点文,我…显示全部
    2017-10-17
  • 77
    很久以前,网络小说行业是有专职的网络评论家的,他们不但对当时的网络小说做出了很多针砭时弊的批判和肯定,还做出了很多关于行业的总结。有个叫《玄幻网站风云录》的东西,就是网络评论家们对网文早期发展,总结之大成,所有资料都来自当时的各大网站的作…显示全部
    2017-06-04
  • 35
    我们在研究用户阅读偏好的时候有一个基本假设,即随着用户年龄或阅读经验的增长,对于小说类型的偏好会逐渐产生变化。 从男频来看,整体的用户成长路径是玄幻和都市入门,仙侠和武侠进阶,看历史和军事的往往是更高阶的。玄幻和都市在各个年龄段的受欢迎程…显示全部
    2017-10-18